加拿大伦敦华人网™

 找回密码
 注册
查看: 2408|回复: 2

中国特色小吃英文词汇大全(zt)

[复制链接]

90

主题

467

帖子

2

精华

高级会员

监察御史(正八品下)

Rank: 5Rank: 5

积分
503
威望
190 点
资产
9750 金币
注册时间
2006-2-28
发表于 2006-9-21 20:48 | 显示全部楼层 |阅读模式
中国特色小吃英文词汇大全(送交者: 飘雨)# l- N0 a: i- O; z
) t* b# }, K$ \* y. |6 f) }) s4 U
  中式早点
8 x/ F$ Q4 w# G, W) j& N# ?8 F5 v) E/ Q9 H
  烧饼 Clay oven rolls   |8 ~* c  X  X4 _1 l) L8 U! U

3 O! F- N: M. ?: \  油条 Fried bread stick 8 M# p, H4 ~1 Y# S" I

0 J1 P# {4 `0 U* J4 e  韭菜盒 Fried leek dumplings   m/ z/ o9 p4 l! j  H$ ~

* `# p1 a- G" ?1 J4 l  水饺 Boiled dumplings
' a% E" ^( y1 E, c# N* S8 b/ H
% m& S- \9 k; ~( ^  蒸饺 Steamed dumplings & |$ P. G" C5 P, w1 V
) o) |% v  N; n+ Z! J8 C; d
  馒头 Steamed buns ) p+ S. N3 P1 O" x" T) v* W
$ ]/ u1 ]6 e. x$ x+ s9 o
  割包 Steamed sandwich 3 E# O9 Y$ _5 t0 l* f: [

, @8 L; w4 ]# x) T1 s% @  饭团 Rice and vegetable roll 7 u1 C1 B% a8 N7 N( g7 [( H
' ~3 N  ~0 j- w& }7 F) ~" o
  蛋饼 Egg cakes
7 V% M7 i, G0 R0 y6 [8 X2 L! d4 p! E, b. k" C" [$ M* y8 j
  皮蛋 100-year egg
2 t( N1 `3 H, S
: G3 Q) x. ~2 P$ H: b- X9 r  咸鸭蛋 Salted duck egg 9 Z: m, }4 ]1 e; M+ ]( n
8 k& o/ |- t+ u) |) }7 z
  豆浆 Soybean milk ' s+ c$ j# j5 f& o7 b) R; _3 S

( m$ ?$ m/ a8 H" H5 B! _
& U% u& e& S1 _; G. j; Z4 T0 q. p
3 _+ G8 B6 G2 v; X) {* t3 K: O( C- t( Q/ o( b. }
  饭类 ) R7 E* \3 A6 ?! t3 f' F2 u
) z' ?" e$ @! _* Z" M  d1 t
  稀饭 Rice porridge
2 K. t, O$ X7 R+ E
. M- k2 u% D0 _, I. R2 M  白饭 Plain white rice
( i/ Z$ E6 @2 v2 Z0 I4 c2 A9 y0 h
$ |# }8 w6 H- K6 I- q5 E  油饭 Glutinous oil rice
" j3 Y8 }7 H' |- d! B) ^5 `  c7 Y$ `( z, I$ }
  糯米饭 Glutinous rice
8 S5 `" }, s; Y% _! d( T
# n2 F6 d) [% k7 y  卤肉饭 Braised pork rice ' W2 T9 b( E/ ]
6 i# S: v+ O9 o. ~6 o  i
  蛋炒饭 Fried rice with egg 7 i3 @8 \7 A9 f! ^3 x, M
2 X8 p) v3 j1 q# T$ V& `9 \
  地瓜粥 Sweet potato congee . ~5 ?( [( O) s! W7 @: }! B

6 }( m$ r3 C! @* |     F9 T: L$ ?6 h" ~% w

* g7 i6 R: W3 U4 {1 r+ B: w2 X   + q) d& c$ ?( @0 N3 r# i9 @
3 L: n" g5 e4 X4 @; R9 e3 B7 b

& a: k$ G9 J$ Q, @. }) B. B9 y9 c& H8 z+ }1 v
  
' G) [! S( F! g$ J% B
# l; K" h: {- |/ ^( y5 T  面类
4 p, H1 o: j: x
8 _5 n) N/ C- S: V4 f2 u  馄饨面 Wonton & noodles
, X8 J7 ~  {( R: j: Q3 G
4 K" G$ d5 O- ^$ H( D  刀削面 Sliced noodles
6 N  M1 ^/ ?8 z7 l1 u
7 I+ S3 ~0 u- C: @  麻辣面 Spicy hot noodles 0 o1 [7 f# l3 V

5 o5 x: z( v7 p6 \) f$ T" o0 e  麻酱面 Sesame paste noodles
4 W6 U3 }+ t( ^% l- F
; L# K* U4 j) A7 H  鸭肉面 Duck with noodles
* h' c5 K) H5 D8 b+ w, I. P
% T- d! \0 P  b$ I. ^  鳝鱼面 Eel noodles ; ^; h8 @# [6 R$ b6 |# n

, C2 ]1 Q6 @0 O# n  O  乌龙面 Seafood noodles / {3 ~3 Q+ G' x& m- h
' U9 ]- g5 k  j
  榨菜肉丝面 Pork , pickled mustard green noodles 6 @. N- v  V, J+ F- T0 [
& @! i- H( u- ]7 i: F; n+ Y
  牡蛎细面 Oyster thin noodles
6 R) n+ u7 F1 a/ M" c. O
. s" r+ j( d) U& i0 J8 X$ o  板条 Flat noodles , I* u8 e' v7 g0 T9 g" o
  a% T/ k; o' b, x& z) S0 z
  米粉 Rice noodles ; ?% u* s6 ^: N0 g3 _; h9 C" ?

( d$ ~5 ]9 t3 ^' |+ f+ P6 W  炒米粉 Fried rice noodles
- T0 Q# u/ K8 h* I  q
3 u; T8 _% @5 x5 c  冬粉 Green bean noodle
+ s+ P# m& K& W% F+ `1 A. l) L, C- v' y
   6 G, u* N$ \$ i; {4 l* {) X( Z

' ^  x7 i) a% k4 K, q   $ S, Z) N! ]7 x( B1 \  \

- b6 i9 z9 W/ O! Y) j
; |: m1 q4 ~% Z0 l% x2 [  G' g
1 j% F! p. h" l% N9 z( @+ Y- U8 A6 n  
* y; W1 q1 S& q: n- r- r; s6 E2 t) E  B  @$ Y1 R
  汤类
4 I. P" H% D. E1 X7 h0 C( I4 m2 W( m- R) q( c
  鱼丸汤 Fish ball soup ! o- b$ [. \/ ?9 B4 W. T
$ i' Y/ w0 S3 h, L/ w) |
  贡丸汤 Meat ball soup
  P7 y: `( E' w& }! {; w* v7 V& V, D2 Q. E6 x; x. S3 }
  蛋花汤 Egg & vegetable soup ) L( H  t: ?/ s) l  ^6 C" J; U
0 d$ r6 n4 F# H- h( N2 V
  蛤蜊汤 Clams soup 5 Y$ X* R3 Z3 |9 p* s; i
  G- ]& }) l  }3 G( N
  牡蛎汤 Oyster soup
$ K7 m) d! E) T+ m
, |5 x0 y/ I2 Z$ k0 F# y- ~  紫菜汤 Seaweed soup * y% X7 D$ l- j% q0 o0 }1 q# Z- G
6 U2 q( |8 q2 E9 N
  酸辣汤 Sweet & sour soup
% Y$ P4 L9 m' K& x3 @4 u' d6 l5 |6 |4 l* ?6 Y. h) N* B: h
  馄饨汤 Wonton soup 0 t& V0 e6 {+ X. \* x# l. q
( R/ {5 _% t9 Z9 Q
  猪肠汤 Pork intestine soup 8 W# L" C. [; U; g7 i* D# T7 v
8 F6 z( T! ^5 C. E
  肉羹汤 Pork thick soup
+ |' s8 W) _5 N- X! W7 j
3 J7 a5 U* n2 m+ K; U( H6 X: V  鱿鱼汤 Squid soup
5 h+ T$ ^( P4 f* [' |2 n0 o5 B1 Z4 b* u$ A
  花枝羹 Squid thick soup
6 v6 ]8 t! M) f3 e9 w0 k3 L0 M+ s7 w8 i4 g& V( d+ b; a
   + j& l9 N9 n! j% p! H- D$ B! u: c
$ }4 U- v( |( b' j* f
  
' L. C  P+ g5 }
& w8 a2 i7 p( f& I2 t, P
! \% M$ S" h" R6 e: T" D. _- ~/ Z6 Q6 i
  
2 W# R) I/ S" |; m8 Z2 h5 b7 p# n2 B) h3 C% F$ S# N
  甜点及点心 1 ?6 s* o# O: X4 Q. ^9 L5 R- S) G3 k
' ?7 [* x9 r! y9 M
  甜点
5 ^* u1 r6 `5 C9 j8 W( h3 X
( \1 b1 X9 b  f- x( p7 Q  爱玉 Vegetarian gelatin * Q, a: D- C6 B0 A8 N* d

8 o7 [* F7 N2 Z! R2 f( G  糖葫芦 Tomatoes on sticks
  w* h7 s  B& I' y( N* d6 D# i! _
  长寿桃 Longevity Peaches / R. y- _8 R: y4 l
8 U8 P$ q9 f' ?1 `% H- S
  芝麻球 Glutinous rice sesame balls
% n: z& Y6 d% g0 ^- ]# u, O  t% I( M6 q
  麻花 Hemp flowers " k. o5 F8 o* h! X4 |+ m$ Q$ A
! m8 F% F0 L( F! w3 u
  双胞胎 Horse hooves
; [0 O; W( y* \" x! j' R3 D: B: w: o( z# U9 l: q' m
  点 心 % {$ T; S6 X, u' K+ P5 Y1 _

; Y& l# E6 r4 L  `2 ~" e  牡蛎煎 Oyster omelet   P( N$ `6 W0 @2 Y: w+ c: t) v

! P+ c3 s& Y- H& k$ T9 _$ A2 y  臭豆腐 Stinky tofu (Smelly tofu) , ~; B2 P$ }2 Y1 M/ L
* o8 G9 B: N9 ~  t7 D2 c, ~
  油豆腐 Oily bean curd ! l( r2 i5 g5 Z$ h
  N; H$ v7 q1 b7 Z& S% z$ X  t
  麻辣豆腐 Spicy hot bean curd
( G( [9 d# p5 |% z2 V- g. y) v' I! j* E8 J; ]
  虾片 Prawn cracker 2 u! d  W+ l( k! k! n& W

9 M8 n' C4 y, C' b/ h7 y  虾球 Shrimp balls ( N" O; W. k* H& g+ M
: H" f1 h* ^* R" L- M6 O8 d
  春卷 Spring rolls
1 v4 z# O) U2 U5 |
; a8 X! Y& |  ~4 x  蛋卷 Chicken rolls
& R! X' d# R  O1 n/ g4 p5 t
) p3 }3 ?% B, R5 e! k4 a$ Y  碗糕 Salty rice pudding ' ~8 ?) F. J9 x) H- a
- k1 v" \$ R3 J/ _% {; K
  筒仔米糕 Rice tube pudding
+ Y. E0 {" \8 r
2 q6 g7 a! w0 B) N& `$ Q4 @  红豆糕 Red bean cake
: b; [3 ]; r8 _/ @# e$ j: K
" ^: @: b! C% t  绿豆糕 Bean paste cake
; [& ~% i5 v$ N: z& Q3 Y0 {5 b, [4 x) ?$ v; o5 N
  糯米糕 Glutinous rice cakes
! [( f0 ~3 \7 Q& Y: {
( ]) @, q2 }) f/ x6 [  萝卜糕 Fried white radish patty % @' ]5 K4 \* k1 t: f2 L
, I  l! ^& y* s7 B1 U  c0 c5 O/ r9 A
  芋头糕 Taro cake
9 O/ t3 k5 e" ]! \0 G* C* r4 X* J  P% D, G, h  }% J4 R! x
  肉圆 Taiwanese Meatballs
5 l" ?2 S# T; s1 ~: l: Q7 S
, E# z& f0 K5 N" A3 Q8 p  水晶饺 Pyramid dumplings
* f* ~5 F' T2 ]0 m! M( H. j  h- R4 i/ T" ?) ^: w
  肉丸 Rice-meat dumplings
  m# [0 ]& O7 a% P. \  ^
" i' a2 u. e' b, ~/ n. o& `/ {) D  豆干 Dried tofu
1 ^7 I0 f" C8 |# d5 z0 K3 s, k- {8 v% ~5 J' S4 S! }3 D
  
; v0 y; I( w* B$ v7 a: ]7 f% q1 O+ P9 i- h$ C+ R
   * S1 ?1 N( F0 \9 N& i/ y
$ r/ S% n0 Z5 D+ C' t
, b0 A* F' S5 e, r2 ^4 o/ x

% D( R1 o9 Z. o6 {   , u! o7 H. s2 |2 g' V

+ M/ M% `) Y1 k9 i/ `9 l7 B  冰类及果汁 * n" J, z. y0 q$ U

7 D/ Z. l3 R. l+ ^% H5 t+ E, S  冰 类
! o2 R' m8 b1 {* x1 O. c9 G7 B* R1 H
  绵绵冰 Mein mein ice
/ A* v6 U$ M! V$ |; e; J" a
7 b8 w  \. m, b' F, m/ ]) p* \  麦角冰 Oatmeal ice
: |: o7 |% o  M. p9 E1 L" v7 R: @* ~
  地瓜冰 Sweet potato ice
( m! ]4 H  x* l% R3 C6 g0 Y1 J" s/ E% M. L
  红豆牛奶冰 Red bean with milk ice ( @( K0 Z2 C2 J  x
6 J) h8 |" _/ h) F; U- N# h
  八宝冰 Eight treasures ice : {  g5 S* e2 _
& e+ s) ]) X( ~( q9 e' _
  豆花 Tofu pudding
7 b& M2 Z; W2 t! t/ w9 {+ z5 }$ Y) Z8 o
  果 汁
& N* Z* A! y4 P5 Y1 v9 e4 \% ?/ _( F! B' j- k* _2 t& l! d
  甘蔗汁 Sugar cane juice
+ Y- H8 \* ~  L8 a* @5 e( ?0 J/ i, B+ u
  酸梅汁 Plum juice
2 Y7 c( X5 f8 V/ o- c8 K, N
0 ?; w+ ]* l! }9 ?  杨桃汁 Star fruit juice : Y+ V& i/ N- S# G5 }

+ L7 }* z; a, u  青草茶 Herb juice 0 M+ t* v5 @8 W! s1 t) x/ G& w' [

+ o1 r7 Q  Q+ F  
) g" ?/ e+ j/ A: o% M2 k9 K4 ~6 @& a0 j
  
2 `/ P2 w; V! ]! j) R! M+ D1 G
* z; _" L) J- A% V9 o2 H- S. @9 L! I7 `
- P$ J# X4 V8 s( c: A$ e. {/ y
  
3 \  Q/ u6 E% o2 u
; ^' s4 ]2 W% ?  其他类 $ W! j; w. H9 |
& a% w( V( u% H
  当归鸭 Angelica duck
0 k1 l. V4 h4 p, I) y1 b1 _6 F9 N  c$ m- P* n
  槟榔 Betel nut 4 ~/ p6 p- j# c5 p4 p+ P: U
( w* U3 ~9 C6 d* n) a+ R" X+ S
  火锅 Hot pot
加拿大伦敦中文黄页

216

主题

804

帖子

5

精华

高级会员

四门博士(正七品上)

Rank: 5Rank: 5

积分
875
威望
178 点
资产
1705199 金币
注册时间
2006-2-27
发表于 2006-9-22 03:17 | 显示全部楼层
收藏
[CENTER]分离不代表忘却而是更想念 这算承诺还是诅咒?[/CENTER]
加拿大伦敦中文黄页
回复 支持 反对

使用道具 举报

104

主题

900

帖子

5

精华

高级会员

城门郎(从六品上)

Rank: 5Rank: 5

积分
976
威望
182 点
资产
97797 金币
注册时间
2006-4-2
发表于 2006-9-26 11:46 | 显示全部楼层

thanks for sharing

do u have any info. on names of fishes?
当我们拿花送给别人时,首先闻到花香的是我们自己;当我们抓起泥巴想抛向别人时,首先弄脏的也是我们自己的手。一句温暖的话,就像往别人身上洒香水,自己也会沾到两三滴。因此,要时时心存好意,脚走好路,身行好事。 本人意见仅供参考[/SIZE][/COLOR][/COLOR][/COLOR]:)
加拿大伦敦中文黄页
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

广告合作(Contact Us)|关于我们|小黑屋|手机版|Archiver|加拿大伦敦华人网

GMT-4, 2024-5-24 00:48

Powered by Discuz! X3.4 Licensed

© 2001-2013 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表